《釵頭鳳·紅酥手》譯文|注釋|大意|賞析
紅酥手
東風惡
錯!錯
春如舊,人空瘦
桃花落,閑池閣
莫
【注釋】
這首詞是作者自己愛情悲劇的寫照
①浥(yì):濕潤
【大意】
紅潤柔軟的手
美麗的春景依然如舊
【賞析】
陸游在20歲時與原配夫人唐氏結(jié)為伉儷
十年后的一個春日
,陸游經(jīng)過家鄉(xiāng)的沈園,與偕夫同游的唐氏不期而遇。唐氏安排酒肴款待陸游。此情此景,物是人非,陸游心生感觸,遂乘醉填詞一首,信筆題于園壁上。陸游始終圍繞著沈園這一特定的空間來安排自己的筆墨
全詞多用對比的手法
【拓展】
傳說唐婉讀罷陸游的詞后亦作《釵頭鳳》和之
。全詞如下:世情薄
,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風干
,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難!難!難!人成個,今非昨
,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊
,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞!瞞!瞞!本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/52431.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的
下一篇:
詩詞研究·詩論著述·詩話總龜