《秋思》譯文|注釋|大意|賞析
洛陽(yáng)城里見①秋風(fēng)
欲作家書意萬(wàn)重。
復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,
行人②臨發(fā)又開封③。
【注釋】
這是一首表達(dá)思鄉(xiāng)情懷的作品,張籍作
。秋思:秋日里的思念。張籍,字文昌,唐代詩(shī)人,世稱“張水部”、“張司業(yè)”。①見:通“現(xiàn)”
。②行人:指送信的人。
③開封:把封好的信拆開
。【大意】
洛陽(yáng)城中又刮起了秋風(fēng)
,那涼絲絲的秋風(fēng)似乎在催促。催促“我”寫一封家書
,將萬(wàn)千的思緒與親人溝通、向親人訴說(shuō)。心事仿佛永遠(yuǎn)說(shuō)不盡
,又怕匆匆寫出的信表達(dá)不盡自己的情意。捎信人即將出發(fā),“我”又拆開信封
,看看有沒(méi)有漏掉要說(shuō)的心事。【賞析】
每一封家書都是一段思念,尤其是在通訊不發(fā)達(dá)的古代
,每一封家書都會(huì)得到認(rèn)真的對(duì)待,就像游子反復(fù)揣摩心中的思念一樣。秋風(fēng)真是討厭
,總是會(huì)不可避免地吹來(lái),勾起客居他鄉(xiāng)的游子的思念,徒然讓他們難過(guò)。難過(guò)就要想辦法解決,寫信是唯一緩解思念之情的方式。一封家書,透過(guò)深情的文字,載滿思緒萬(wàn)千,每個(gè)字、每句話都小心斟酌,為的是不讓千里之外的家人擔(dān)心;每一句話、每一個(gè)字都謹(jǐn)慎而周到,為的是了解到家中的每一點(diǎn)變化,即便幫不上忙捎信的老鄉(xiāng)已經(jīng)來(lái)了
【拓展】
古代,尤其是戰(zhàn)亂時(shí)期
,民間通訊基本處于癱瘓狀態(tài),只能托付老鄉(xiāng)、朋友捎信,唐代岑參曾作《逢入京使》,說(shuō)的便是托“入京使”捎信報(bào)平安的事。全詩(shī)如下:故園東望路漫漫
,雙袖龍鐘淚不干
。馬上相逢無(wú)紙筆,
憑君傳語(yǔ)報(bào)平安
。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/53685.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí)
上一篇:
《錦繡段》寫本中的漢字“變臉”
?)">