《滿庭芳·山抹微云》譯文|注釋|大意|賞析
山抹微云
暫停征棹,聊共引離尊
多少蓬萊舊事②,空回首、煙靄紛紛。
斜陽外
,寒鴉萬點,流水繞孤村。銷魂
,當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾③贏得青樓,薄幸名存
此去何時見也
傷情處,高城望斷
【注釋】
這是一首托言情之名言志的作品,北宋秦觀作
①譙(qiáo)門:城門
②蓬萊舊事:男女愛情的往事。
③謾:徒然
【大意】
會稽山上
在北歸的客船上
回首多少男女間情事
眼前夕陽西下,萬點寒鴉點綴著天空
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚間
,解開腰間的系帶,取下香囊。這風(fēng)流
,不過徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時重逢
?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時候,城已不見
,萬家燈火已起,天色已入黃昏。【賞析】
滿庭芳·山抹微云
樹林之外
,能看見山痕;山巒之外,還有云跡;云的后面是天空,天空的盡頭是無邊無際的草,枯黃的草。這是一幅美麗的畫,卻不僅僅是畫,畫沒有聲音,這里還有斷斷續(xù)續(xù)難以持久的號角聲。號角聲喚來的是夜的前奏,是人心中的回憶和莫名其妙的失落。昨日前歡,此時回憶,如煙云暮靄,迷茫又悵惘。極目天涯的情懷,唯有放于眼前景色之間
遙想杜牧當(dāng)年,風(fēng)流倜儻
,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,只借“閑情”寫下“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”。世人理解也好,不解也罷,全都在這自嘲中一帶而過,然而,心中又豈能真的沒有一點怨憤?少游之風(fēng)流倜儻比之杜牧不遑多讓,時人對他的誤解也不會比對杜牧的更少,杜牧?xí)械母锌?div id="4qifd00" class="flower right">黃昏漸去
,燈火初上,夜色漸重,黑暗中,能看見的已然無多,衣衫上,有淚水的痕跡,遠(yuǎn)處,燈火朦朧。【拓展】
秦觀還曾作《滿庭芳·碧水驚秋》
,全詞如下:碧水驚秋,黃云凝暮
洞房人靜
又是重陽近也
西窗下
傷懷
問籬邊黃菊
,知為誰開?謾道愁須殢酒
,酒未醒、愁已先回。憑欄久
,金波漸轉(zhuǎn),白露點蒼苔。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/54637.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 古詩《戴復(fù)古·盱眙北望》詩詞注釋與賞···
下一篇: (俄國)勃洛克:白的夜,紅的月亮