• <ul id="4iwoc"><pre id="4iwoc"></pre></ul>
    <blockquote id="4iwoc"><tfoot id="4iwoc"></tfoot></blockquote>
    • 登錄
      首頁(yè) >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學(xué)

      兩漢魏晉南北朝散文·南北朝散文·王羲之·蘭亭集序

      大道家園 2023-07-28 12:55:11

      兩漢魏晉南北朝散文·南北朝散文·王羲之·蘭亭集序

      永和九年,歲在癸丑

      ,暮春之初
      ,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭
      ,修禊事也
      。群賢畢至
      ,少長(zhǎng)咸集
      。此地有崇山峻嶺
      ,茂林修竹,又有清流激湍
      ,映帶左右
      ,引以為流觴曲水,列坐其次
      。雖無(wú)絲竹管弦之盛
      ,一觴一詠,亦足以暢敘幽情


      是日也
      ,天朗氣清,惠風(fēng)和暢
      ,仰觀宇宙之大
      ,俯察品類之盛,所以游目騁懷
      ,足以極視聽之娛
      ,信可樂(lè)也


      夫人之相與,俯仰一世
      ,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi)
      ,或因寄所托
      ,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊
      ,靜躁不同
      ,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己
      , 快然自足
      , 不知老之將至。及其所之既倦
      , 情隨事遷
      , 感慨系之矣。向之所欣
      ,俯仰之間
      ,已為陳跡,猶不能不以之興懷
      ,況修短隨化
      ,終期于盡。古人云:死生亦大矣
      ,豈不痛哉!

      每覽昔人興感之由
      ,若合一契,未嘗不臨文嗟悼
      ,不能喻之于懷
      。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作
      。后之視今
      ,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人
      ,錄其所述
      。雖世殊事異,所以興懷
      ,其致一也
      。后之覽者,亦將有感于斯文


      ****



      晉穆帝永和九年(353)農(nóng)歷三月三

      ,王羲之同當(dāng)時(shí)的文士名流于山陰蘭亭舉行了一次雅集。與會(huì)者有司徒謝安、司徒左司屬謝巧
      、右司馬孫綽
      、佛家色宗代表支遁、高士許詢
      ,以及王氏子侄玄之
      、凝之、渙之
      、肅之
      、微之等四十一人。

      東晉王朝南渡后
      ,會(huì)稽郡(蘇東
      、浙西一帶),是當(dāng)時(shí)北方士族聚居的名郡
      ,山陰是江南勝地
      ,而蘭渚又是我國(guó)蘭花最早的產(chǎn)地,暮春三月
      ,稽山披翠
      ,鑒水澄碧,蘭蕊吐香
      ,正是優(yōu)游好時(shí)光
      ,也是名士雅集的最適宜之處。王羲之等人借上巳節(jié)行修禊(xì系)之事
      ,臨流嬉戲
      ,飲酒賦詩(shī),各抒懷抱
      。王羲之
      、孫綽等二十六人,當(dāng)場(chǎng)賦詩(shī)三十七篇;不能賦詩(shī)者
      ,如余姚縣令謝勝等十五人
      ,則罰酒三大觥。后將其詩(shī)編成《蘭亭詩(shī)集》
      ,由王羲之作序
      ,孫綽作跋。這就是這篇《蘭亭集序》的由來(lái)


      王羲之詩(shī)文名重當(dāng)世
      ,但后來(lái)為其書法大名所掩。其實(shí)
      ,本序既是文章佳構(gòu)
      ,又是書法名帖
      ,書、文相得益彰
      ,輝映千秋
      。《蘭亭集序》
      ,又稱《蘭亭宴集序》或《蘭亭序》


      “序”,是古代一種文體
      ,大都用作題贈(zèng),也有用為著述的前言
      。本文主要是記述當(dāng)時(shí)集宴的盛況和視聽之娛
      ,并抒發(fā)對(duì)人生的感慨。它是一篇雅集記事的散文
      ,也是一首優(yōu)美的散文詩(shī)


      ****



      本文四節(jié)文字,按其內(nèi)容

      ,可分三段:

      第一段(1-2節(jié)):空前盛會(huì)
      ,極樂(lè)盡歡;

      第二段(3節(jié)):抒發(fā)感慨,興盡悲來(lái);

      第三段(4節(jié)):作序原由
      ,記述人生


      第一段:空前盛況,極樂(lè)盡歡



      永和九年

      ,歲在癸丑
      ,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭
      ,修禊事也
      。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集
      。此地有崇山峻嶺
      ,茂林修竹,又有清流激湍
      ,映帶左右
      ,引以為流觴曲水,列坐其次
      。雖無(wú)絲竹管弦之盛
      ,一觴一詠,亦足以暢敘幽情


      是日也
      ,天朗氣清
      ,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大
      ,俯察品類之盛
      ,所以游目騁懷,足以極視聽之娛
      ,信可樂(lè)也


      一、詮詞釋句:


      蘭亭——浙江紹興西南二十七里有蘭渚
      ,其上有亭叫蘭亭
      。古亭幾經(jīng)遷移,今亭為清康熙十二年(1673)重建
      ,于蘭渚山麓


      永和九年與暮春之初
      ——前者,指東晉穆帝司馬聃之年號(hào)
      ,即公元353年
      。后者,指上巳節(jié)
      。古代以農(nóng)歷三月上旬的巳日
      ,為上巳節(jié),魏以后
      ,固定為“三月三”


      會(huì)稽與山陰——會(huì)(guì快)稽,秦置郡
      ,包括今之蘇東南浙西北一帶地方
      。山陰,舊縣名
      ,即今浙江紹興
      ,漢時(shí)為會(huì)稽郡治所在地。

      修禊——古代一種風(fēng)俗
      ,官民于上巳節(jié)到水邊嬉游洗濯
      ,以消除不祥,也稱“春禊”


      群賢兩句——集
      ,此指聚會(huì)。是說(shuō)謝安
      、孫綽
      、支遁等文士名流都來(lái)了,約四十余人參與了這次蘭亭盛會(huì)


      流觴曲水——觴
      ,即酒杯
      。曲水,環(huán)曲的水渠
      。修禊時(shí)
      ,置杯于上流,任其順流而下
      ,停在誰(shuí)面前
      ,誰(shuí)即取飲,故稱“流觴”
      ,也叫“流杯”
      ,是一種上巳節(jié)飲酒游戲。

      絲竹管弦與游目騁懷
      ——前者是樂(lè)器的泛稱
      。絲弦
      ,指琴瑟之類的弦樂(lè)器;竹管,指簫笛之類的管樂(lè)器
      。后者是說(shuō),隨意觀賞和遐思


      、略述大意:


      永和九年上巳節(jié),我們聚會(huì)于會(huì)稽山陰的蘭亭
      ,舉行“修禊”活動(dòng)
      。許多名流賢達(dá)都來(lái)到這里,還有一些年輕人
      ,老老少少都聚集在了一起
      。這里有巍峨的高山和峻拔的峰嶺,茂密的叢林和修長(zhǎng)的翠竹
      ,又有那清澈激蕩的溪流
      ,縈回如帶,映襯著兩旁景物
      。大家依傍這彎曲的流水
      ,進(jìn)行了“流觴曲水”的游戲。人們并列地坐在岸邊
      ,雖然
      ,此時(shí)沒有美妙動(dòng)聽的音樂(lè)助興,但一邊飲酒
      ,一邊賦詩(shī)
      ,倒也可以盡情抒發(fā)內(nèi)心深處的情懷。這一天
      ,恰是天清日朗
      ,空氣清爽
      ,和風(fēng)拂拂,溫煦舒暢
      。還可任意觀賞:仰視那浩渺無(wú)際的天宇
      ,俯察那萬(wàn)物繁茂的大地,縱目遠(yuǎn)覽
      ,舒展胸懷
      ,足以讓人們耳目享受到最大的歡娛,實(shí)在是快樂(lè)無(wú)窮啊!

      這段文字
      ,主要描寫這次雅集的空前盛況
      ,從各個(gè)方面極寫“雅集之樂(lè)”。有人概括其為“五樂(lè)”
      ,即:名士濟(jì)濟(jì)
      ,會(huì)聚蘭亭,此一樂(lè)也;山環(huán)水繞
      ,境界清幽
      ,此二樂(lè)也;飲酒賦詩(shī),暢抒幽情
      ,此三樂(lè)也;天朗氣清
      ,日暖風(fēng)和,此四樂(lè)也;仰視俯察
      ,游目騁懷
      ,此五樂(lè)也。捧讀此文
      ,使讀者也“信可樂(lè)也”!

      第二段:抒發(fā)感慨
      ,興盡悲來(lái)



      夫人之相與,俯仰一世

      ,或取諸懷抱
      ,悟言一室之內(nèi),或因寄所托
      ,放浪形骸之外
      。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同
      ,當(dāng)其欣于所遇
      ,暫得于己,快然自足
      ,不知老之將至
      。及其所之既倦,情隨事遷
      ,感慨系之矣
      。向之所欣
      ,俯仰之間,已為陳跡
      ,猶不能不以之興懷
      ,況修短隨化,終期于盡
      。古人云: 死生亦大矣
      ,豈不痛哉!

      一、詮詞釋句:


      相與與俯仰一世
      ——相與
      ,相互交往
      。俯仰,即一俯一仰
      ,比喻人生暫短
      。一說(shuō),觀察當(dāng)世現(xiàn)實(shí)社會(huì)


      取諸懷抱與悟言
      ——前者指敞開胸懷
      ,掏出心里話。后者
      ,即當(dāng)面交談
      。悟,同“晤”
      。這二句是說(shuō),或者流露各人心中所思
      ,相互交談?dòng)谑覂?nèi)


      或因二句——因,憑借
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!胺爬恕保涡圆痪?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,即放縱
      。“形骸”(hái駭)
      ,形體
      ,身體。二句是說(shuō)
      ,把自己志趣寄托在所愛之事物上
      ,自由放任地生活,擺脫身外一切約束


      趣舍萬(wàn)殊——各人對(duì)事物的愛好(取)和厭惡(舍)各不相同
      。趣
      ,一本作“取”。

      欣于所遇與所之既倦
      ——前者說(shuō)
      ,對(duì)自己接觸的事物或所遇的機(jī)會(huì)
      ,感到慶幸、欣喜
      。后者是指對(duì)原來(lái)愛好的事物感到厭倦


      向之所欣與俛仰之間
      ——前者是指前邊的“欣之所遇”。向
      ,昔
      ,從前。后者
      ,是說(shuō)一俯一仰
      ,形容時(shí)間極短。俛
      ,同“俯”


      以之興杯與修短隨化
      ——前者說(shuō)因?yàn)樗l(fā)出了感慨。后者是說(shuō)人之年壽長(zhǎng)短
      ,要順從自然規(guī)律
      。修短,即長(zhǎng)短
      ?div id="jfovm50" class="index-wrap">;旎?div id="m50uktp" class="box-center"> ,自然規(guī)律


      終期于盡——總歸有窮盡的期限的。期
      ,期限
      ,限度。

      、略述大意:

      人們共同生活于同一個(gè)世間
      ,一生時(shí)間極其短促,在相互交往中
      ,可以看到:有的人喜歡各抒情懷
      ,在室內(nèi)促膝暢談;有的則把自己的志趣寄托于所愛好的事物上,自由放任地生活
      ,擺脫身外一切約束
      。雖然方式千差萬(wàn)別,其性格也是恬靜與浮躁各不相同,但是
      ,有一點(diǎn)是共同的
      ,即時(shí)間留不住,年歲不饒人
      。當(dāng)他們遇上順境
      ,而怡然自得時(shí),是不會(huì)覺察到光陰流逝
      ,老之將至的
      。等他們對(duì)自己所向往事物厭倦時(shí),感情也發(fā)生變化
      ,無(wú)限的感嘆也發(fā)生了
      ,向往的事物都成了往事。其實(shí)
      ,人的年壽是隨著造化的長(zhǎng)短而不同的
      。但最終都?xì)w于完結(jié)。作者最后引古語(yǔ)作結(jié)
      。這“死生亦大矣”之語(yǔ)
      ,出自《莊子·德充符》,其中引孔子的話說(shuō):“死生亦大矣
      ,而不得與之變
      ,雖天地覆墜,亦將不與之遺
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      !边@是說(shuō),死或生都是人生變化中的大事
      ,可是死或生都不能使他隨之變化;即使天翻地覆
      ,他也不會(huì)因此喪失、毀滅


      這一大段,主要寫對(duì)人生的感慨
      。它是由上邊的“極樂(lè)”引出了“興盡生悲”
      ,乃至“痛哉!”到底“痛”什么?

      作者從分析人之性格有別而其感情相通入手,然后點(diǎn)出:人生短促
      。這才進(jìn)入了作序的真正要旨


      他說(shuō):有所取者,性靜;有所舍者
      ,性動(dòng)
      。雖入世態(tài)度不同,但人之情感卻共通:在“欣于所遇,暫得于己”時(shí)
      ,則“快然自足”;當(dāng)“所之既倦
      ,情隨事遷”時(shí),又“感慨系之”
      。感慨者何?欣喜之短暫和年壽有限
      。最后歸結(jié)為:人生暫短——“修短隨化,終期于盡”
      。于是
      ,發(fā)出了豈不痛哉的嘆息。

      第三段:作序原由
      ,記述人生



      每覽昔人興感之由

      ,若合一契,未嘗不臨文嗟悼
      ,不能喻之于懷
      。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作
      。后之視今
      ,亦猶今之視昔。悲夫! 故列敘時(shí)人
      ,錄其所述
      。雖世殊事異,所以興懷
      ,其致一也
      。后之覽者,亦將有感于斯文


      、詮詞釋句:


      興感之由與若合一契
      ——前者是說(shuō)發(fā)出感慨的原由。后者是說(shuō)
      ,密合如一對(duì)符契
      ,意即完全相同。契
      ,古人用竹或木制成的契券
      ,分為兩半,作為憑證
      、信符


      喻之于懷與一死生為虛誕——前者指在內(nèi)心自我喻解。喻
      ,通曉
      ,理解
      。一說(shuō),喻
      ,同“愉”
      ,快也。后者說(shuō)
      ,把死與生看成一樣的說(shuō)法是虛妄荒謬的
      。《莊子·大宗師》有“孰知死生存亡之一體者
      ,吾與之友矣”的言論
      ,把死與生看成實(shí)質(zhì)上的一樣。一
      ,一體
      ,同等。

      齊彭殤為妄作——齊
      ,一樣看待
      ,作動(dòng)詞用。彭殤
      ,彭
      ,指彭祖,古代傳說(shuō)中的長(zhǎng)壽者
      ,據(jù)說(shuō)七八百歲
      。殤,殤子
      ,未成年而夭折者
      。齊彭殤,即把長(zhǎng)壽者與夭亡者一樣看待
      。一死生
      、齊彭殤的觀點(diǎn),常在《莊子》作品中出現(xiàn)
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !肚f子·齊物論》有云:“莫壽于殤子,而彭祖為夭
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !边@是說(shuō),殤子可算有壽
      ,彭祖也可說(shuō)夭亡。從而否定了壽夭的區(qū)別


      、今、猶、昔
      ——后
      ,后人
      。今,今人
      。猶
      ,如同。昔
      ,前人
      ,從前。兩句是說(shuō)
      ,后代的人看我們現(xiàn)在這些人不在世了
      ,也如我們現(xiàn)在看前人已逝的一樣。

      列敘時(shí)人與錄其所述
      ——前者說(shuō)
      ,一一記下參加蘭亭雅集的人名
      。后者說(shuō)抄錄他們所賦的詩(shī)篇。述
      ,著述
      ,此指詩(shī)歌。

      其致一也——他們(含后人與今人)的意趣(感慨人生)是一致的
      。致
      ,意趣,情致


      、略述大意:

      每當(dāng)我審視古人發(fā)出感慨的原由時(shí),發(fā)現(xiàn)大家契合無(wú)隙
      ,完全相同
      。面對(duì)他們的詩(shī)文,未嘗不嘆息感傷
      ,自己心里也不明白是什么緣故
      。于此,我確信
      ,把生同死等同起來(lái)的言辭是荒誕的
      ,劃一夭壽的論調(diào)也是虛妄的。后人看待今人
      ,也會(huì)如今人看待前人一樣
      ,實(shí)在令人悲傷!正因?yàn)槿绱耍胖鹨挥浵逻@次與會(huì)的各人姓名
      ,收錄他們所寫的詩(shī)作
      ,雖然時(shí)代不同
      ,人事各異,而讓人感慨的因由卻常常一致
      。后代讀者
      ,也將會(huì)為這些作品而感動(dòng)吧!

      這一段緊接上文,補(bǔ)足上文只開了頭而未完全闡明的人生哲理
      ,發(fā)表了兩個(gè)富有價(jià)值的觀點(diǎn)
      ,一是“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”
      。它否定了把生死夭壽等同起來(lái)的相對(duì)主義的錯(cuò)誤觀點(diǎn)
      。二是“后之視今,亦猶今之視昔”;“雖世殊事異
      ,所以興懷
      ,其致一也”。認(rèn)為古往今來(lái)
      ,情感總是客觀存在
      ,堅(jiān)信“后之覽者”,必有所感
      ,強(qiáng)調(diào)“述作為人生”的觀點(diǎn)


      ****



      這篇短文,記述了一千多年前的一次修禊節(jié)的名人雅士的聚會(huì)

      。那風(fēng)物之美
      ,人物之盛和吟詠之雅,確是東晉一代的風(fēng)流盛事
      。這篇文章
      ,并非一般的敘事散文,而是一篇深蘊(yùn)睿思的哲理散文
      ,也是一首充滿詩(shī)美的抒情哲理詩(shī)
      。何以見得?試看以下幾點(diǎn)——

      一、謂其為哲理散文是由于:


      ①就文體而言
      ,它首先是散文
      ,而非駢文。晉代社會(huì)喜好講玄理
      ,尚清談
      ,也是駢文熾烈時(shí)代,講文辭駢驪之風(fēng)甚盛
      。一篇清新可喜的散文
      ,十分難得。羲之這篇散文在描景或敘事中
      ,文辭清亮
      ,文思幽遠(yuǎn)
      ,文情高曠,文致輕松
      ,筆意疏曠澹宕,兼有駢散之長(zhǎng)
      ,而無(wú)辭藻之累


      ②從內(nèi)容上看,在敘事中或描景中
      ,均飽含哲理
      雖然通篇著眼于“死生”二字,但在蒼涼中
      ,自有無(wú)窮逸趣;因記游宴之樂(lè)
      ,寫出人生之悲,蘊(yùn)藏著深邃的哲理思維
      。正如謝立夫所評(píng):

      山水清幽名流雅集
      ,寫高曠之懷,吐金石之聲
      ,樂(lè)事方酣
      ,何至遽為說(shuō)死說(shuō)痛? 不知樂(lè)至于極,未有不流入于悲者


      (清李扶九《古文筆法百篇》卷十五轉(zhuǎn)引)



      這就為此文營(yíng)造了一個(gè)超邁玄遠(yuǎn)的境界

      ,有哲理情趣。因此
      ,這篇散文
      ,前頭宜冠以“哲理”二字,才體現(xiàn)概念含蘊(yùn)的準(zhǔn)確性


      、稱它為哲理詩(shī),是因?yàn)槲闹邪巳舾稍?shī)的因素


      文中對(duì)景物觀賞和描繪
      ,往往顯示了東晉士人自然觀賞的哲學(xué)意識(shí)。比如
      ,描繪風(fēng)物時(shí)
      ,把那天宇清朗,惠風(fēng)微拂
      ,流水高山和草木搖曳的自由活潑
      、生生不息等自然現(xiàn)象,順當(dāng)?shù)赝宋锼枷肼?lián)系起來(lái)
      ,使人置身其間幻化出一種物我同化
      ,榮辱自銷和心境澄明的玄渺境界
      ,把生命意識(shí)滲入到自然宇宙之中,造成一種超然的詩(shī)的逸趣


      另外
      ,此文還注意用抒情之筆描景,以玄妙形象文辭言理
      ,十分重視造語(yǔ)構(gòu)詞的形象性
      ,但又省凈明暢,且有很強(qiáng)的音樂(lè)感
      。這樣
      ,從嚴(yán)格意義上講,這確是一篇散文而不是詩(shī)
      ,可是比起當(dāng)時(shí)盛極一時(shí)的“淡而寡味”的玄言詩(shī)
      ,它卻含有更多、更濃烈的詩(shī)情與畫趣


      從這篇文章的深入剖析和認(rèn)真體驗(yàn)中
      ,我們看到了晉人對(duì)自然,對(duì)人生的深情與超邁的情結(jié)
      ,完全是由于他們沐浴于無(wú)限宇宙和大千人生之中
      ,得以深切體悟的產(chǎn)物,也是由極樂(lè)與極悲兩端的親身經(jīng)歷中得出的
      。讓后人稱羨的
      ,也是這一點(diǎn)。

      有人認(rèn)為
      ,文中的“人生暫短”的感嘆
      ,是晉代士大夫們及時(shí)行樂(lè)和無(wú)可奈何的消極情調(diào),是本文的不健康因素
      。我想
      ,如從根本上、從哲學(xué)角度理解
      ,他們對(duì)時(shí)間的珍惜和對(duì)生命的無(wú)限眷戀
      ,入世態(tài)度應(yīng)是積極的,未必全無(wú)意義


      附圖三十九:



      王羲之

      本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/55899.html.

      聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)

      ,注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處
      ,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
      ,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)
      ,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實(shí)
      ,我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇: 西方文學(xué)·克爾凱戈?duì)?/span>

      相關(guān)文章
      (元)宋褧《菩薩蠻·兩歧流水清如酒》原文賞析
      (元)宋褧菩薩蠻衛(wèi)州道中
      。至元四年一月
      ,與八兒思不花御史同行,按行河南四道兩歧流水清如酒
      ,草根風(fēng)蹙冰皮皺。雪凈太行青
      ,聯(lián)鑣看畫屏
      。按行多雅意,解起澄清志
      什么是呵成的修辭手法與語(yǔ)句例子
      什么是呵成的修辭手法與語(yǔ)句例子[定義]在行文中有意不用標(biāo)點(diǎn)
      ,造成一種急速的語(yǔ)流
      找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
      1
      、春天來(lái)了
      ,桃花開了。我和媽媽到老家去做清明
      ,一路蹦蹦跳跳