《題墨葡萄詩(shī)》譯文|注釋|大意|賞析
半生落魄已成翁,
獨(dú)立書(shū)齋嘯晚風(fēng)
。筆底明珠無(wú)處賣(mài)
,閑拋閑擲野藤中。
【注釋】
這是一首感慨壯志未酬的詩(shī)
,明代徐渭作。徐渭,字文長(zhǎng),或稱(chēng)青藤老人,明代三才子之一。【大意】
潦倒半生
,如今已經(jīng)成了一個(gè)老頭兒,什么都干不了了,唯一能做的
,就是自己坐在書(shū)齋前對(duì)著晚風(fēng)傾訴自己的悵惘有時(shí)也會(huì)寫(xiě)一點(diǎn)兒東西出來(lái),雖然自認(rèn)為是像葡萄一樣的明珠
就隨意丟擲,讓它們像葡萄一樣埋沒(méi)在藤蔓中吧
【賞析】
這是一幅徐渭的自畫(huà)像
題墨葡萄詩(shī)
“明珠”一語(yǔ)多義
,指葡萄,也指葡萄畫(huà)。葡萄畫(huà)沒(méi)有人買(mǎi),也就沒(méi)有價(jià)值,只能閑置一旁,就像自己無(wú)人賞識(shí)的才能一般,也只能隨著自身的老去而逐漸被灰塵和藤蔓掩蓋。一個(gè)“閑”字,突出表現(xiàn)了詩(shī)人一生飄零
、寂寞孤苦的境遇,表達(dá)了詩(shī)人“英雄無(wú)用武之地”的悵惘與不平。本該一展抱負(fù),卻遭“閑拋閑擲”,各種遺憾與憤懣,均借這一“閑”字言出來(lái)了。可嘆千古失意文人
,到了晚年,大概都有這種情緒吧!【拓展】
南宋陸游曾作《書(shū)憤》
,以不同的風(fēng)格,表達(dá)了同樣一種懷才不遇的憤懣。全詩(shī)如下:早歲那知世事艱
,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡
,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。塞上長(zhǎng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑
。出師一表真名世
,千載誰(shuí)堪伯仲間。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/57172.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享