皇甫松,字子奇,自號檀欒子
夢江南
皇甫松
樓上寢
,殘月下簾旌。夢見秣陵惆悵事,桃花柳絮滿江城。雙髻坐吹笙。【賞析】
又是一場上帝視角的旁觀之夢,夢見的還是江南
,但并非令人煩厭的黃梅時節(jié),而是桃花盛開柳絮紛飛的仲春時令。這是江南最美麗的日子,雖短暫,但卻總是令人常常想起。在這大好春色中,還有一位綰著雙髻吹笙的女孩子,她應(yīng)該有著如春光一樣的美麗,尚且稚嫩的臉上洋溢著青春的朝氣,她的笑容不僅會讓夢者心動,春光也因之更加溫柔。
然而這片美好的夢境卻被夢者定義為江南的惆悵往事
。這位吹笙的女孩應(yīng)是他情竇初開時第一位闖入心房的姑娘?div id="4qifd00" class="flower right">夢者對女孩是極為憐愛的
,不惜把她置身在江南最美的風(fēng)景中,使她能在夢境中呈現(xiàn)超乎現(xiàn)實的美麗,這也是他夢見女孩時唯一的樣態(tài)。人總會把回憶如此妝點,總會把錯過的故事予以最為玫瑰色的想象意思:姑娘沒來由地抓起一把蓮子
,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了,她因此害羞了半天。出自:《采蓮子·船動湖光滟滟秋》唐代:皇甫松
船動湖光滟滟秋
,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子
,遙被人知半日羞。翻譯:
湖光秋色
,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽?wèi){小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了,她因此害羞了半天。
擴展資料 這首清新雋永的《采蓮子》,為讀者描繪了一幅江南水鄉(xiāng)的風(fēng)物人情畫
,富有民歌風(fēng)味。詩題雖為《采蓮子》,可是作者沒有描寫采蓮子的過程
,又沒有描寫采蓮女的容貌服飾此詞人物刻畫生動形象
皇甫松
1
、是詞即《夢江南·蘭燼落》
原詩
《夢江南·蘭燼落》
唐代:皇甫松
蘭燼落
注釋
蘭燼:因燭光似蘭
,故稱。燼:物體燃燒后剩下的部分。暗紅蕉:謂更深燭盡
蕭蕭:同瀟瀟
驛:驛亭,古時公差或行人暫歇處
譯文
蘭膏的燈花已經(jīng)殘落
擴展資料:
賞析
“蘭燼落
以下三句
,便轉(zhuǎn)寫夢境。“閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨瀟瀟。人語驛邊橋?div id="4qifd00" class="flower right">還有那笛聲
,那人語。笛聲如在明月靜夜高樓,當(dāng)然清越參考資料來源:百度百科-夢江南·蘭燼落
本文地址:http://m.mcys1996.com/lishirenwu/4171.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 護(hù)國
下一篇: 胡宿