處方 : 當(dāng)歸2錢,大黃(量人體之厚薄
功能主治 : 跌打損傷
。用法用量 : 水1碗,酒1碗
,同煎至1碗服。各家論述 : 凡受傷者,有形之血傷為多
,故君當(dāng)歸,且使血各歸經(jīng),不致涌吐;血傷則瘀,瘀則生熱,故臣以大黃,使瘀熱下行;傷其枝必傷其本,故韭菜子以復(fù)元陽,且續(xù)其生氣;生熟蒲黃、桃仁、紅花、茹蘆(即茜草根),皆所以理血;陳皮、厚樸、枳殼,皆所以理氣;甘草以和中,氣調(diào)而血始不亂。摘錄 : 《醫(yī)林纂要》卷十
1. 辛毗當(dāng)軍門全文譯文 諸葛亮之次渭濱
,關(guān)中震動(dòng)。魏明帝深懼晉宣王戰(zhàn),乃遣辛毗為軍司馬。宣王既與亮對(duì)渭而陳,亮設(shè)誘譎萬方,宣王果大忿,將欲應(yīng)之以重兵。亮遣間諜覘之,還曰:“有一老夫,毅然仗黃鉞,當(dāng)軍門立,軍不得出。"亮曰:"此必辛佐治也。”諸葛亮駐扎在渭水邊上
,關(guān)中震動(dòng)。魏明帝(曹睿)深怕晉宣王(司馬懿)和諸葛亮交戰(zhàn),就派辛毗作軍司馬。宣王和諸葛亮在渭水對(duì)陣,諸葛亮想方設(shè)法誘騙宣王,宣王果然大怒,準(zhǔn)備派大軍和諸葛亮交戰(zhàn)。諸葛亮派間諜偵察,諜報(bào)回來說:"有一老夫,手持黃鉞堅(jiān)定地站在軍營門口,軍隊(duì)沒法出來。"諸葛亮說:"這個(gè)人一定是辛毗(佐治)。"2. 【辛毗當(dāng)軍門全文譯文諸葛亮之次渭濱,關(guān)中震動(dòng).魏明帝深懼,晉宣 諸葛亮之次渭濱
,關(guān)中震動(dòng).魏明帝深懼晉宣王戰(zhàn),乃遣辛毗為軍司馬.宣王既與亮對(duì)渭而陳,亮設(shè)誘譎萬方,宣王果大忿,將欲應(yīng)之以重兵.亮遣間諜覘之,還曰:“有一老夫3. 閱讀下面的文言文,完成8—11題 8.A9.A10.B11. (1)至于那些禮樂教化
(2)管夷吾是為他的君主而行動(dòng)。您如果寬恕他讓他回到齊國
(3)(3分)我們國君有個(gè)不好的臣子在您的國家,想要把他在群臣面前處死
9.A項(xiàng)“之”均為結(jié)構(gòu)助詞
,可譯為“的”;B項(xiàng)“于”均為介詞,前“于”譯為“在”,后“于”譯為“對(duì)”;C.項(xiàng)前“為”為動(dòng)詞,可譯為“成為”,后“為”為介詞,可譯為“替”;D項(xiàng)前“以”為連詞,可譯為“來”;后“以”為介詞,可譯為“按照”。10.“目的是反映出鮑叔和管仲的深厚友誼”主觀臆斷,與原文意思不合11. (1)譯出大意計(jì)2分,“俟”翻譯正確計(jì)1分
(3)譯出大意給2分
如果一定要治理國家,那不是我所能做到的
桓公說:“那個(gè)管夷吾用箭射中我的衣帶鉤
齊桓公問:“那怎么辦?”鮑叔牙回答說:“到魯國去邀請(qǐng)他
’那么就會(huì)給我們了
魯莊公向施伯詢問這件事,施伯回答說:“這不是想殺他
魯莊公問:“那怎么辦?”施伯回答說:“殺了管仲然后把尸體交給齊國使臣
于是魯莊公吩咐捆綁管仲來交給齊國使臣,齊國使臣領(lǐng)回管仲便離開了魯國
4. 辛毗當(dāng)軍門 《辛毗當(dāng)軍門》是一篇文章?div id="m50uktp" class="box-center"> ?梢宰鋈缦吕斫猓?/p>
兩個(gè)問題:
請(qǐng)說出本文中你最欣賞的人物
探究:辛毗不當(dāng)軍門
==========================================
引文:
諸葛亮之次渭濱,關(guān)中震動(dòng)
對(duì)渭而陳
夫
=======================================================
答案:當(dāng)然是辛毗 他對(duì)諸葛亮的誘譎誘敵之計(jì)能冷靜而不為所動(dòng) 對(duì)宣王的輕率舉動(dòng)能不懼權(quán)貴直諫。
會(huì)導(dǎo)致 魏軍中諸葛亮誘敵之計(jì)
本文地址:http://m.mcys1996.com/pianfang/44800.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
軍門丹
下一篇:
軍門立效散