竇威,字文蔚
,扶風平陸人1. 文言文翻譯《上書秦王》 沒聽說過《上書秦王》
,只讀過李斯寫的《諫逐客書》。全文轉(zhuǎn)成白話文如下:我聽說官吏在商議驅(qū)逐客卿這件事,私下里認為是錯誤的
。從前秦穆公尋求賢士
,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,還從晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞并國家二十多個,于是稱霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移風易俗,人民因此殷實,國家因此富強,百姓樂意為國效力,諸侯親附歸服,戰(zhàn)勝楚國、魏國的軍隊,攻取土地上千里,至今政治安定,國力強盛。秦惠王采納張儀的計策,攻下三川地區(qū),西進兼并巴、蜀兩國,北上收得上郡,南下攻取漢中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,東面占據(jù)成皋天險,割取肥田沃土如今陛下得到昆侖山的美玉,擁有隨侯珠
、和氏璧之類寶物,懸掛夜光珠,佩帶太阿劍,駕乘纖離馬,建置翠鳳旗,樹立靈鼉鼓。這么多的寶貝,秦國不出產(chǎn)一樣,而陛下卻喜歡它們,是什么緣故呢?倘若一定要秦國出產(chǎn)的東西才可以使用,那么就是夜光玉壁不能裝飾宮廷,犀角、象牙制成的器具不能作為玩物,鄭、魏之地的美女不能進入后宮我聽說田地廣就糧食多
物品中不出產(chǎn)在秦國
2. 請譯文言文:來丕豹,公孫支于晉. 昔繆公求士
◎繆公:即穆公
秦之先為顓頊后裔:帝顓頊有苗裔孫曰女修
求士:聘求人才
由余曾助秦穆公稱霸西戎,事見“穆公”注
古代將西部的少數(shù)民族泛稱為“戎”
世稱“五羖大夫”
蹇叔:岐州人
來:招來
事見“穆公”注
事見“穆公”注
。 晉:國名。從前,穆公聘求人才
,西面從戎地得到了由余,東邊從宛地得到了百里奚,從宋地迎來了蹇叔,從晉地招來了來丕豹和公孫支。參考資料:/course/yuwen/gdsw19/kwfx/kwld/zs2。3. 文言文翻譯臣聞吏議逐客,竊以為過矣 參考譯文我聽說官員們在商議驅(qū)逐客卿的事
,臣私下認為這樣做錯了。過去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由余
,東邊從宛地得到百里奚,在宋國迎來蹇叔,在晉國招來丕豹、公孫支。這五個人,并不生長在秦國,可穆公重用他們,結(jié)果吞并了二十個小國,使秦稱霸西戎。孝公推行商鞅的變法之策
,改變了秦國落后的風俗,人民因此殷盛,國家因此富強,百姓甘心為國效力,諸侯各國歸附聽命;又大敗楚、魏兩國的軍隊,攻取了千里土地,至今還鞏固地統(tǒng)治著于是瓦解了六國的合縱
,使他們都向西事奉秦國,功效一直延續(xù)到今天。昭王得到雎范,廢掉了穰侯,驅(qū)逐了華陽君,增強、鞏固了王室的權(quán)力,堵塞了權(quán)貴壟斷政治的局面,逐步侵吞諸侯,使秦成就帝業(yè)。這四位國君
,都是由于任用客卿而獲得成功的。由此看來,客卿們有什么對不起秦國的呢?假使這四位國君拒絕客卿、閉門不納,疏遠外來之土而不用,這就不會使秦得到富強,秦國也不會有強大的威名。我聽說,地域廣的
,糧食必多;國家大的,人民必眾;武器鋒利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒絕土壤,方能成為巍巍大山;河海不遺棄溪流,方能成為深水所以
現(xiàn)在驅(qū)逐客卿而幫助敵國
,減少本國人口而增加仇人的實力,結(jié)果在內(nèi)使自己虛弱,在外又和各國諸侯結(jié)怨,象這樣做而想使國家不陷于危境,這是辦不到的啊。4. 選自《列子·湯問》的文言文“昔韓娥東之齊 我不知道你想要問什么
,現(xiàn)將原文及部分翻譯、解釋摘錄如下:“昔韓娥東之齊,匱糧
,過雍門,鬻歌假食。既去這里有個成語“余音繞梁”,形容歌聲優(yōu)美
從前有個韓國女子向東到齊國去,在路上斷糧了
韓娥投宿一家旅店
因此后世就有了“余音繞梁”
5. 沈貞甫墓志銘文言文閱讀及答案 自予初識貞甫
及子娶王氏
嘉靖二十年,予卜居安亭
貞甫是以益親善
蓋予屏居江海之濱,二十年間
嗟夫
介介自持
尤好觀古書,必之名山及浮屠
聞人有書
不幸而病,病已數(shù)年
,而為書益勤。予甚畏其志,而憂其力之不繼,而竟以病死,悲夫!初,予在安亭,無事,每過其精廬及貞甫沒而予復(fù)往
可悲也已
B.作者以自己同沈貞甫的交誼為線索
,簡要記敘兩人從初識到交厚的過程,重點介紹貞甫的身世以及他的為人和為學。最后簡介其卒年,并以銘文作結(jié)。C.文章在平實質(zhì)樸的記敘中
,揭示了貞甫為人耿直,交友誠篤,鄙棄趨炎附勢,抵制浮躁學風的性格特點。這正是平凡讀書人的不平凡之處。D.本文記敘和抒情緊密結(jié)合:自己狼狽不堪卻受敬重
,失知音,不能不慟;畏其志,憂其力,而竟以病死,不能不悲;昔同啜茗論文,今獨處寂寞,不能不嘆;最后贊其勤學不倦,至死方休的精神。5.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)雖一字之疑
,必過予考訂,而卒以予之言為然1.B(A項,“窮”
,困厄,仕途不通達;C項,“易”,輕視,看不起;D項,“畏”文中是敬重的意思)2.C(“其”都是作領(lǐng)屬性定語,可譯作“他的”;A項,分別是“在”“向、對”;B項,分別是取消主謂短語獨立性用法和一般結(jié)構(gòu)助詞;D項,分別是“在”“因為”)3.D(A項,“兄弟”,古代男女通用,文中指“姊妹”,作者與貞甫是連襟關(guān)系;B項,“相信”,文中是“信任我”的意思;C項(每句1分,大意對即可
6. 誰有逐客令的原文啊 會韓人鄭國來間秦,以作注溉渠.已而覺.秦宗室大臣皆言秦王曰:「諸侯人來事秦者