【原文】
關尹子曰:賢人趨上而不見下,眾人趨下而不見上,圣人通乎上下,惟其宜之,豈曰離賢人眾人,別有圣人也哉。
【譯文】
形而上者謂之道,形而下者謂之器。
賢人是指比眾人更有才能、更知道理的人。所以賢人的目光是向上的,不是往下的。眾人更關注的實用,所以更關注能帶來眼前利益的器,不求知道。只有圣人明白四達,不居事理,應變無方,只求其宜。
圣人也是人,不是脫離了賢人眾人的另外存在。
【原文】
關尹子曰:天下之理,夫者倡,婦者隨,牡者馳,牝者逐,雄者鳴,雌者應。是以圣人制言行,而賢人拘之。
【譯文】
天下有自然之理:陽尊陰卑,陽剛陰柔,陽先陰后,所以夫先唱而婦隨后應和。走獸牡陽先馳行,牝陰隨后逐趕,飛禽雄陽先鳴於上風,雌陰應於下風。圣人因觀天下自然之道,制立了行為準則,而古今賢人都不敢違越而行,言行受其拘束。
【原文】
關尹子曰:圣人道雖虎變,事則鱉行,道雖絲分,事則棋布。
【譯文】
圣人之道,雖然應變無方威光赫然,但做事卻是順物自然緩緩后應。圣人之道雖然如絲難以分辨,但做事卻是如下棋一般有所著落。(圣人之道難測,用事卻有法則)
【原文】
關尹子曰:所謂圣人之道者,胡然孑孑爾,胡然徹徹爾,胡然堂堂爾,胡然臧臧爾。惟其能遍偶萬物,而無一物能偶之,故能貴萬物。
【譯文】
圣人之道,是如此特別,是如此透徹,是如此光明正大,是如此美妙。
只有道能支配萬物,萬物卻無一能支配道,所以道貴于萬物。
【原文】
關尹子曰:云之卷舒,禽之飛翔,皆在虛空中,所以變化不窮,圣人之道則然。
【譯文】
云之所以能自由卷舒,飛禽之所以能自由飛翔,是因為他們處于虛空之中無有約束,所以能變化不窮。圣人之道也是如此。
本文地址:http://m.mcys1996.com/ddjy_28/3148.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 從老子到莊子之關尹子——卷一9
下一篇: 從老子到莊子之關尹子——卷四7