,也是極易發(fā)生流行性感冒相互傳播的。
2007-10-08
New Test for H5N1, and New Findings Why Virus Is So Deadly (1/2)
檢測(cè)H5N1病毒的新方法
,新的研究結(jié)果揭示該病毒為何如此致命!
【今日聽(tīng)寫
、翻譯】
Scientists continue to look for ways to deal with the deadly form of bird flu virus. Researchers in Singapore, for example, have developed a new test for the H5N1 virus. They call it a "lab on a trip chip."
科學(xué)家們繼續(xù)尋找應(yīng)對(duì)禽流感病毒致死性結(jié)構(gòu)的方法
,例如
,新加坡的研究者已完成了一項(xiàng)新的檢測(cè)H5N1病毒的方法,他們稱這為“芯片上的實(shí)驗(yàn)室”
。
If successfully marketed, the hand-held device could be used to look for cases in infected affected areas and help contain outbreaks. Project leader Juergen Pipper says medical or aide aid workers would know in less than half an hour if a person is infected.
如果能在市場(chǎng)上成功推廣,此項(xiàng)手工操作的技術(shù)可用來(lái)在受感染地區(qū)搜索病例以及幫助控制疫情暴發(fā)
。項(xiàng)目領(lǐng)導(dǎo)者Juergen Pipper聲稱如果使用此法
,醫(yī)療工作人員或輔助人員可在不到半個(gè)小時(shí)之內(nèi)分辨某人是否已被感染
。
The device tests material collected from a quick swap swab of a person’s throat. The test uses magnetic force to control individual droplets containing added magnetic particles. The scientists say the droplet itself becomes a little laboratory that can do things like pump, separate and mix. They know note that an increasing number of similar tests are available to process cells, genetic material and proteins.
此項(xiàng)技術(shù)檢測(cè)來(lái)自快速擦拭人體咽喉后所獲得的拭樣。它利用磁力來(lái)控制含有附加磁性粒子的個(gè)體唾沫液滴
?div id="d48novz" class="flower left">
Juergen Pipper says the device can process complex tests tasks in a way similar to a traditional biological laboratory. The researchers say it works about ten times faster than current tests for the virus and could cause cost much less. The developers think the same idea could also be used to find other viruses, including those that cause AIDS, SARS and hepatitis B. Their research was published in Nature Medicine.