來(lái)自美國(guó)
、日本、德國(guó)、英國(guó)、意大利、瑞士、獨(dú)聯(lián)體等國(guó)家的藥品,其有效期的表示方法各不相同?div id="jfovm50" class="index-wrap">,F(xiàn)將常用的一些表示方法列舉如下(1)expiration date aug.30.1995
。句首expiration的詞意是終止或期滿。整句的意思是期滿日期(或失效期):1995年8月30日。(2)expiry:6/1996
。即1996年6月期滿,或1996年6月失效(3)exp.date:mar1996。其中exp是expiration的縮寫
(4)exe date:7.jan.1996。意思是失效期1996年1月7日
(5)exe date:15—12—95或15.12.95
(6)expiry:30v97
(7)expiry:dec,20/96意為失效期:1996年12月20日。
(8)exp.date:10.97
(9)expny:3.06.97。意為失效期:1997年3月6日
(10)expiratin date:two years from date of manufacture
(11)use before:sep.9.1996
(12)use by1997.1。意為可使用到1997年1月
(13)#最終有效95.10
(14)日本藥品有效期的表示方法有兩種:是按年
本文地址:http://m.mcys1996.com/zhongyizatan/31695.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享