【原文】
用兵有言:“吾不敢為主①
【注釋】
①主:打仗時的主動攻勢
。②客:打仗時的被動防守。
③行無行:前一個“行”
,讀xíng,行動;后一個“行”讀háng,行列。④攘(rang):捋起
。⑤扔:對抗的意思。
⑥寶:命脈之意
【譯文】
用兵的人曾經(jīng)這樣說:“我不敢主動進(jìn)犯
《道德經(jīng)》六十九章,是克服欲望之要訣
。 欲望來犯,以武火消除欲望根源是謂“用兵”。欲望是身體的信號。通過“用兵”來根除欲望乃不得已手段,需要謹(jǐn)慎,能守則守,能退則退。此時,元神遵守的,是沒有陣型的陣型,舉起沒有形狀的手臂,拿起沒有樣子的兵器,面對沒形象的敵人。此時千萬不能輕敵!應(yīng)該運用大勇至極之后的“哀”字訣,沉著應(yīng)戰(zhàn),伺機擊破本文地址:http://m.mcys1996.com/daodejing/62074.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)