《傷寒雜病論》奠定了中醫(yī)辨證論治體系的基礎(chǔ)
,也是歷代名醫(yī)必學(xué)的課程之一。但本人看了近來(lái)很多關(guān)于傷寒論方面的書(shū)本
,大多只是打著“傷寒論”的旗號(hào)
、叫著所謂經(jīng)方的商品
。實(shí)在沒(méi)有什么實(shí)際意義
。
辨證論治是中醫(yī)的核心
,所以學(xué)習(xí)《傷寒雜病論》,也一樣的以為了提高臨床辨證論治能力為目標(biāo)
,而不是去做無(wú)所謂的口舌之爭(zhēng)
。

說(shuō)到中醫(yī)的辨證論治
,講來(lái)講去,所講的無(wú)非就是辨體質(zhì)的強(qiáng)弱和病情的輕重
。了就是辨體和病兩個(gè)層面
,治療也是針對(duì)這兩個(gè)層面的糾正和調(diào)整而已。
其實(shí)《傷寒雜病論》
,就是教人怎樣去辨病辨體
,和怎樣針對(duì)性的去治療。
就從體質(zhì)的強(qiáng)弱和病情輕重的程度上來(lái)看
,無(wú)非以下幾種
,一是體弱病輕;二是體強(qiáng)病輕
;三是體弱病重;四是體強(qiáng)病重
。
體弱病輕
第2條:太陽(yáng)病
,發(fā)熱,汗出
,惡風(fēng)
,脈緩者,名為中風(fēng)
。
第12條:太陽(yáng)中風(fēng)
,陽(yáng)浮而陰弱,陽(yáng)浮者熱自發(fā)
,陰弱者汗自出
,嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng)
,翕翕發(fā)熱
,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之
。
第13條:桂枝三兩
、芍藥三兩、炙甘草二兩
、生姜三兩
、大棗十二枚。以水七升
,微火煮取三升
、、
、服已須臾
,啜稀粥一升余
,以助藥力。溫覆令一時(shí)許
,遍身微似有汗
。
從桂枝湯中的藥物組成來(lái)看,用了桂枝和生姜兩味辛溫發(fā)散藥
,但另外還用了炙甘草
、
白芍、大棗三味養(yǎng)陰營(yíng)的藥
,這樣的合用
,可以看出,本方不是為了發(fā)散風(fēng)寒
,而是為了補(bǔ)體內(nèi)陰陽(yáng)
。因?yàn)閺募逅幏绞缴蟻?lái)看,是微火久煎
,使辛溫發(fā)散的藥性減弱
。服藥之后還要再加喝稀飯來(lái)助胃氣促進(jìn)藥力的祛邪作用。從方中的用藥和藥的煎法等來(lái)看
,癥狀中的汗出
,是因?yàn)殛?yáng)氣弱無(wú)力固攝,脈浮緩是指脈浮而軟弱無(wú)力
。另外從微怕風(fēng)怕寒
,又有點(diǎn)發(fā)熱,鼻子有點(diǎn)塞等癥狀上來(lái)看
,病人是輕微的感受了傷邪
。對(duì)于這種體弱而病輕的治療,主要在于補(bǔ)內(nèi)
,內(nèi)氣補(bǔ)足了才能有力祛散外邪
,所以中說(shuō)用了風(fēng)藥,但煎法以久煎去性
,使整個(gè)藥力趨于里
。但就從癥狀上來(lái)看,病人受寒沒(méi)有拉肚子
,還能發(fā)熱
,說(shuō)明了病人的體質(zhì)還可,只是稍稍有些虛而已
。
第62條:發(fā)汗后
,身疼痛,脈沉遲者
,桂枝加芍藥生姜各一兩
、人參三兩新加湯主之
。
病人本來(lái)就是身體虛弱了,再受了寒邪
,陽(yáng)氣已傷
。再加發(fā)汗,使陰陽(yáng)具傷
。這身疼痛
,是外寒加重氣血不暢,原來(lái)浮緩的脈被誤治傷陽(yáng)而變成沉遲
。所以在原方上加白芍來(lái)補(bǔ)陰
,加生姜來(lái)散寒,但身體已虛
,所以再加人參以補(bǔ)氣
,氣足則能運(yùn)血。
第20條:太陽(yáng)病
,發(fā)汗
,遂漏汗不止,其人惡風(fēng)
,小便難,四肢微急
,難以屈伸者
,
桂枝加附子湯主之。
見(jiàn)漏汗不止
,這是傷了陽(yáng)
,小便難是陽(yáng)氣傷了不能氣化,四肢微急
,是因?yàn)榍尻?yáng)走四肢
,四肢失養(yǎng),所以屈伸都不利了
。但病人還見(jiàn)惡風(fēng)
,這是因?yàn)橥庠诘谋戆Y還在。所以治療時(shí)
,就要加用附子一枚來(lái)補(bǔ)陽(yáng)氣
。
從12、62和20這三條來(lái)看
,可以看出
,病情的在同樣重的情況下,身體虛弱的不同程度和不同的治療方式
。稍微有些虛
,脈見(jiàn)緩的
,用桂枝湯;脈見(jiàn)沉遲了
,加人參
;見(jiàn)小便不利了的氣化明顯的不足情況下,則用附子
,從桂枝湯加用附子上來(lái)看
,用方用了桂枝、附子
、生姜三味陽(yáng)藥
,并且附子一用就是一枚,說(shuō)明陽(yáng)虛嚴(yán)重
。
脈像也沉細(xì)弱一類的內(nèi)虛之脈了
。
條文里雖說(shuō)是誤治,但不見(jiàn)得這樣的情況都是誤治出來(lái)
,有的一發(fā)病就是這樣子
,但就是說(shuō)見(jiàn)氣虛得補(bǔ)氣,見(jiàn)陽(yáng)虛得扶陽(yáng)
,就算是要治病也得在扶正氣的基礎(chǔ)上進(jìn)行治療
。
治傷寒如此,治其它病也一樣啊
,見(jiàn)氣虛加補(bǔ)氣藥
,比如張玉璐講到黃芪治“傷寒脈遲”,黃芪補(bǔ)氣
,無(wú)非也是為了把內(nèi)氣補(bǔ)足以祛外邪
。但其它的雜病,見(jiàn)遲脈呢
,也一樣得補(bǔ)氣
,見(jiàn)小便不利,還有其它的陽(yáng)虛癥出來(lái)時(shí)
,則必要扶陽(yáng)
。
傷寒入里會(huì)化熱,我的學(xué)生羅莎問(wèn)我為什么受了寒邪會(huì)化熱的問(wèn)題
。
我作了回答
,寒本是陰邪,最易傷陽(yáng)氣
,人傷了寒邪
,陽(yáng)氣必為之而傷。寒侵皮表
,腠理就閉
,生命活動(dòng)時(shí)時(shí)在產(chǎn)生
,因?yàn)殡砝碛糸],內(nèi)熱不能外散
,所以見(jiàn)發(fā)熱
。陽(yáng)氣一傷則無(wú)力氣化,所以水濕內(nèi)阻
;血遇寒則凝
,受寒后血流必為之不暢。所以受寒之后陽(yáng)氣一傷多見(jiàn)濕阻和血行不暢
,水瘀互結(jié)
,加上內(nèi)熱不能外散,自然會(huì)化熱了
。
脾胃虛弱
,又受了輕微的寒邪,脾胃必為之所傷而生痰濕
,外邪不散熱閉于內(nèi)而生熱
。于是就出現(xiàn)了脾虛痰熱,外寒又不散的病情出來(lái)
,這就是小柴胡湯癥
。
第96條:傷寒五六日中風(fēng),往來(lái)寒熱
,胸肋苦滿
,嘿嘿不欲食,心煩喜嘔
,或胸中煩而不嘔,或渴
,或腹中痛
,或脅下痞鞭,或心下悸
、小便不利
,或不渴、或身有微熱
,或咳者
,小柴胡湯主之。
第263條:少陽(yáng)之為病
,口苦
,咽干,目眩也
。
第264條:少陽(yáng)中風(fēng)
,兩耳無(wú)所聞
,目赤,胸中滿而不煩者
,不可吐下
,吐下則悸而驚。
第265條:傷寒
,脈弦細(xì)
,頭痛發(fā)熱者,屬少陽(yáng)
。少陽(yáng)不可發(fā)汗
,發(fā)汗則譫語(yǔ),此屬胃
。胃和則愈
,胃不和,煩則悸
。
第266條:本太陽(yáng)病不解
,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下鞭滿
,干嘔不能食
,往來(lái)寒熱,尚未吐下
,脈沉緊者
,與小柴胡湯。
柴胡八兩
、人參三兩
、黃芩三兩、炙甘草三兩
、半夏半升
、生姜三兩、大棗十二枚
。
傷寒論中命名為少陽(yáng)病的癥狀很多
,但綜合歸類來(lái)分析,無(wú)非是脾虛濕阻化熱而已
。脈細(xì)主虛
,弦主痰。癥狀中的不能食說(shuō)明了脾虛
,條文中更是明確的說(shuō)明了是屬胃
,煩和悸等上熱癥,是因?yàn)槲覆缓停@胃不和就是脾虛痰阻啊
。咽干
、目赤、目眩
、心煩等癥狀
,可以說(shuō)明了內(nèi)熱也較重,治療就得以健脾和胃為主
,所以方中用了人參
、半夏、甘草
、生姜
、大棗。
因還有外邪沒(méi)解
,所以選擇用了辛涼的柴胡以解外邪
,因?yàn)橛猩蠠崴杂命S芩來(lái)清上。從方中的半夏一用就是半升來(lái)看
,痰濕是較重了
。這時(shí)的熱,是依附于痰濕之中
,痰濕一去
,則熱也就隨之而去。因?yàn)橐?jiàn)痰濕重胃不和
,所以雖有熱像
,還是一樣的用半夏生姜為治。就是攻熱之附體
。
脾氣已虛不能運(yùn)化生痰
,痰熱上擾,有的醫(yī)生見(jiàn)熱治熱
,用下法
,就會(huì)變癥。
第149條:傷寒五六日哎而發(fā)熱者
,柴胡湯證具,而以他藥下之
,柴胡證仍在者
,復(fù)與柴胡湯。此雖已下之
,不為逆
,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱而解。若心下滿而鞭痛者
,此為結(jié)胸也
,大陷胸湯主之。膽滿而不痛者
,此為痞
,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯
。
半夏半升
、黃芩三兩、干姜三兩
、人參三兩
、甘草三兩、黃連一兩
、大棗十二枚
。
本來(lái)表癥在,用寒涼藥一下
,則外寒更不能外出而內(nèi)陷
,于是化熱更嚴(yán)重,但因?yàn)橥ㄟ^(guò)攻下法的治療
,又傷了脾陽(yáng)
。這時(shí)的治療,針對(duì)脾陽(yáng)受損
,所以用干姜而不能生姜
,因?yàn)楦山魇囟鴾刂校髯叨⑿?div id="4qifd00" class="flower right">
。因?yàn)橥庑皟?nèi)陷化熱生
,這時(shí)的治療,已在于治內(nèi)了
,所以去柴胡
,加用黃連直瀉內(nèi)火。
第157條:傷寒汗出解之后
,胃中不和
,心下痞鞭,干噫食臭脅下有水氣
,腹中雷鳴
,下利者,生姜瀉心湯主之
。
生姜四兩
、炙甘草三兩、人參三兩、干姜一兩
、黃芩三兩
、半夏半升、黃連一兩
、大棗十二枚
。
有水飲內(nèi)停了,所以在半夏瀉心湯的基礎(chǔ)上重用生姜四兩
,主要目的是為了散水濕之邪
。本方生姜和干姜合用,但和半夏瀉心湯比較
,本方的干姜量減少
,而重用生姜,就是取這兩藥的溫守和散邪結(jié)合來(lái)治
。這兩方來(lái)看
,一藥的變化,并且都是姜
,只是一生用生干合用
,但針對(duì)病情就不一樣了,一是濕重
,一是濕輕
。但共同點(diǎn)都是脾虛濕阻化熱,就是兼癥的不同
,所采用的治療方式也不同
,完全體現(xiàn)了中醫(yī)辨證論治的精神。
體強(qiáng)病輕
這種情況好治
,本人以前在老家
,一般受寒了,就是用紅糖和生姜合用煮湯喝
。要么吃點(diǎn)午時(shí)茶顆粒以稍稍發(fā)散下
。如見(jiàn)有痰咳的,則用些中成藥半夏糖漿溫散下
。但水量可多喝點(diǎn)
,尿一排,病也就好了?div id="d48novz" class="flower left">
,F(xiàn)在醫(yī)院里的醫(yī)生
,見(jiàn)病人感冒去治,都是叫病人多喝水
,這是不對(duì)的,因?yàn)椴∪说捏w質(zhì)一定要好,陽(yáng)氣沒(méi)傷
,氣化足的病人才可以多喝水
。
如果說(shuō)病人本來(lái)就是陽(yáng)氣虛弱的“形寒”病人,再加大量喝水
,就會(huì)導(dǎo)致《
黃帝內(nèi)經(jīng)》里講的“形寒冷飲則傷肺”
。陽(yáng)虛病人氣化不足,本來(lái)就是水濕內(nèi)停
,再加上大量的喝水
,只會(huì)加重機(jī)體的負(fù)擔(dān)。為什么有些病人聽(tīng)了醫(yī)生的話
,大量的喝水
,病情反而加生,就是因?yàn)獒t(yī)生沒(méi)照顧到體質(zhì)強(qiáng)弱的問(wèn)題
。
體強(qiáng)病重
第3條
,太陽(yáng)病或已發(fā)熱,或未發(fā)熱
,必惡寒
,體痛,嘔逆
,脈陰陽(yáng)具緊者
,名為傷寒。
第35條
,太陽(yáng)病
,頭痛,發(fā)熱
,身痛
,腰痛,骨節(jié)疼痛
,惡風(fēng)
,無(wú)汗而喘者,麻黃湯主之
。
麻黃三兩
,桂枝二兩,炙甘草一兩
,杏仁七十個(gè)
。
從脈陰陽(yáng)具緊,可以看出病人正氣充足
。但從一身盡痛
、呼吸不利而喘等癥狀來(lái)看
,是受寒嚴(yán)重了。治療的重點(diǎn)在于攻邪
,但寒邪傷人
,陽(yáng)氣必會(huì)為之受損,所以方中還是用了桂枝和甘草的組合應(yīng)用
,以取辛甘化陽(yáng)
,扶內(nèi)陽(yáng),以名攻病傷陽(yáng)
。在體實(shí)時(shí)的攻病都要時(shí)時(shí)護(hù)體
,何況是體虛之人。所以治病必要時(shí)時(shí)審察人的正氣強(qiáng)弱情況
,只看到病沒(méi)看到體質(zhì)
,見(jiàn)病治病,這常常會(huì)治成壞癥
,為什么現(xiàn)在看起來(lái)名醫(yī)越來(lái)越多
,病人反而找不到醫(yī)生來(lái)治病,其實(shí)很多病
,就是亂治治出來(lái)的
。
寒邪閉表,內(nèi)熱不能外散而化熱
。寒越重
,腠理越閉緊,內(nèi)熱越不外散
,所以化熱也就越厲害
。這種情況,是外寒內(nèi)熱
,中醫(yī)上稱為“寒包火”
。治療得清內(nèi)熱和散外寒結(jié)合起來(lái),讓病邪外散
。
第38條
,太陽(yáng)中風(fēng)
,脈浮緊
,發(fā)熱惡寒
,身疼痛
,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之
。若脈微弱
,汗出惡風(fēng)者
,不可服之
。服之則厥逆
,筋惕肉閏
,此為逆也。
麻黃六兩
、桂枝二兩
、炙甘草二兩、杏仁四十枚
、生姜三兩、大棗十枚
、石膏雞子大一
。
因?yàn)殡砝碛糸]嚴(yán)重,所以要比麻黃湯中加大麻黃的用量以散邪
,讓腠理開(kāi)泄
,則郁之熱有出路;因?yàn)閮?nèi)熱重
,所以加石膏以清內(nèi)熱
。石膏辛寒能清能透,所以雖說(shuō)可清內(nèi)熱
,但和麻黃合用
,只會(huì)加大麻黃的散邪力度,不會(huì)讓邪內(nèi)閉
。
如果說(shuō)內(nèi)郁的熱越來(lái)越重
,就會(huì)把被閉的腠理沖開(kāi),邪自外出
,但又會(huì)變成他癥
,這就是陽(yáng)明病。治療就要直接清內(nèi)了
,所以用了“白虎湯”
,以石膏和知母合用以清內(nèi)。內(nèi)熱重則又會(huì)耗氣傷津
,所以見(jiàn)氣虛癥出來(lái)則在“白虎湯”的基礎(chǔ)上再加人參以養(yǎng)氣陰
。
當(dāng)然,對(duì)于內(nèi)熱傷津的情況
,清代的溫病學(xué)補(bǔ)充了傷寒的不足
,比如津傷嚴(yán)重了,在白虎的基礎(chǔ)上再加百合
、麥冬等也有必要
,不能局限于傷寒論了。如果傷津的程度很重
,大便也變得很干硬
,這時(shí)就要把內(nèi)在的燥糞排出
,使內(nèi)熱速去,去熱的目的是為了保津液
。于是就用到了承氣湯系列
。
這種通過(guò)去熱保津的治療方式,中醫(yī)稱為“急下存津”
。
雖說(shuō)體質(zhì)強(qiáng)健
,但寒邪必會(huì)傷陽(yáng)的,如果誤治傷陽(yáng)
,或者受寒過(guò)重
,陽(yáng)氣一損就會(huì)影響氣化功能而造成水濕內(nèi)阻,這時(shí)的治療
,就要急急去內(nèi)在的水氣
,要不,內(nèi)在的水濕和內(nèi)熱極易化熱
,治濕用
五苓散以及苓桂術(shù)甘湯等
。
這些都是傷寒病的救誤之法了。但治病的原則是一樣的
,見(jiàn)熱要清熱
,見(jiàn)虛要補(bǔ)體,見(jiàn)寒要散寒
,見(jiàn)水要攻水
,還總是在體質(zhì)和病情兩方面上對(duì)待,那方面急先治那方面
。這就是中醫(yī)治療學(xué)上稱的“急則治其標(biāo)”
。
體弱病重
體弱病重是最麻煩的事,因?yàn)楣ゲr(shí)必會(huì)傷身體
,所以針對(duì)體弱
,治療的重點(diǎn)是在于扶正氣。機(jī)體的免疫力提高了
,病才能慢慢的好過(guò)來(lái)
。很多病人心急,身體虛又病重的
,治療起來(lái)必須會(huì)有一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間長(zhǎng)程
。但有的醫(yī)生治療時(shí)不去留意病人的體質(zhì),見(jiàn)病治病
,往往把重證治成了死證
。
第301條:少陰病,始得之
,反發(fā)熱
,脈沉者
,麻黃細(xì)辛附子湯主之。
麻黃二兩
、細(xì)辛二兩
、附子一枚。
第273條:太陰之為病
,腹?jié)M而吐
,食不下,自利益甚
,時(shí)腹自痛
。若下之,必胸下結(jié)鞭
。
第277條:自利不渴者,屬太陰
,以其藏有寒故也
,當(dāng)溫之,宜服四逆輩
。
第281條:少陰之為病
,脈微細(xì),但欲寐也
。
第282條:少陰病欲吐不吐
,心煩,但欲寐
。五六日自利而渴者
,屬少陰也。虛故引水自救
,若小便色白者
,少陰病形悉具。小便白者
,以下焦有寒
,不能制水,幫令色白也
。
第285條:少陰病
,脈細(xì)沉數(shù),為病在里
,不可發(fā)汗
。
第286條:少陰病,脈微
,不可發(fā)汗
,亡陽(yáng)故也
;陽(yáng)已虛,尺脈弱澀者
,復(fù)不可下之
。
四逆輩,指的是四逆
、理中
、附子湯等溫里方劑而言,而不是單指四逆湯
?div id="4qifd00" class="flower right">
?梢钥闯觯眢w虛弱的脈像是弱
、微
、沉、細(xì)
、澀等幾種脈像合見(jiàn)
。
雖說(shuō)身體虛弱,但只要見(jiàn)還有發(fā)熱的癥狀
,說(shuō)明了身體體質(zhì)還有力抗邪
,解外時(shí)加用附子、細(xì)辛以溫內(nèi)
。但就整個(gè)處方來(lái)看
,也是在溫內(nèi)的基礎(chǔ)上來(lái)解外。對(duì)于這種脈沉細(xì)弱的外感病
,本人大多以大劑黃芪加四逆湯來(lái)溫內(nèi)
,再示病邪的輕重和兼癥。
臨床效果還理想
。沉細(xì)弱脈出來(lái)
,氣陽(yáng)兩虛這是必定的,不論治什么病
,必要在補(bǔ)氣扶陽(yáng)為核心根本
。常常有些慢性炎癥的病人,病標(biāo)見(jiàn)濕熱毒重
,只見(jiàn)脈沉細(xì)弱
,治療也必要補(bǔ)氣溫陽(yáng),如果還大劑用清熱解毒為治
,人的氣陽(yáng)更進(jìn)一步的損耗
,治不了病,反而會(huì)加重病情。
江蘇學(xué)生羅莎說(shuō)《傷寒雜病論》里面條文多
,涉及的內(nèi)容很多
,很難去全面的把握理解。本人只是根據(jù)中醫(yī)辨證論治的精神
,以疾病治病過(guò)程中病體兩個(gè)方面來(lái)對(duì)待分析治則
,把此書(shū)做了一下疏理。書(shū)中還有其它很多方劑
,但大多無(wú)非是為誤治救逆而設(shè)
,但可以看出張仲景治療的證變,藥也隨之而變
。靈活的體現(xiàn)了中醫(yī)辨證論治的精神
。
任應(yīng)秋前輩說(shuō)《傷寒雜病論》中兩書(shū),傷寒論是講病的治療原則
、治療大綱
,是書(shū)的總論部分。金匱要略例了幾十種病
,是書(shū)中的各論部分
。有一定道理,因?yàn)閮蓵?shū)本是一書(shū)
,在學(xué)習(xí)時(shí)是必要結(jié)合起來(lái),不能單獨(dú)只學(xué)一本
,更不是去背幾個(gè)條文和處方
,整天叫著經(jīng)方。但是就《傷寒論》這部分而言
,雖說(shuō)把中醫(yī)的辨證論治很詳細(xì)的進(jìn)行了了總結(jié)
,所論述的還是寒邪傷人的治療規(guī)律。
近代科學(xué)家竺可楨
,他寫(xiě)了《中國(guó)近五千年來(lái)氣候變遷的初步研究》
,講到漢未到隨朝,是第二次低溫期
,所以寒邪傷人厲害
,但人體所表現(xiàn)的情況是一致的,比如不論什么病
,見(jiàn)脈沉細(xì)弱
,總是氣陽(yáng)兩虛的表現(xiàn)。治傷寒如此