,為中國應(yīng)用和研究提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn),朝鮮藥材也較多見載于本草著作
,如《本草拾遺》載有新羅產(chǎn)藥材藍(lán)藤根
、大葉藻和昆布;《海藥本草》里載有的附子等
。此外
,《海東繹史》卷26中載有新羅產(chǎn)藥材土瓜、海石榴、海紅花
、茄子
、石發(fā)、海松子
、桃
、榛子、膃肭臍等
。
由上可見
,隋唐兩代特別是唐代,中朝兩國醫(yī)藥相互交流之盛況
。
二、中日醫(yī)藥交流
隋唐時期,日本正是推古天皇時期
,圣德太子進(jìn)行了一系列的政治改革
。他向我國派來留學(xué)生,直接把儒教
、佛教思想等帶回日本
,同時還把我國的醫(yī)藥帶回國去。如公元608年
,日本政府派小野妹子等來我國
,其中有藥師難波惠日、倭漢直福音等前來學(xué)醫(yī)
,可謂是日本最早派來我國學(xué)醫(yī)的留學(xué)生
。小野妹子學(xué)成后得《四海類聚方》三百卷以歸(松尾東洋《皇漢醫(yī)學(xué)沿革之展望》P10,《皇漢醫(yī)學(xué)從書》第十四冊
,世界書局
,1936年),惠日等在我國居住有十余年之久
,于公元623年回國
,攜帶有《諸病源候論》等書?div id="d48novz" class="flower left">
;萑栈貒笤谌毡緜鞑ブ袊t(yī)學(xué)7年
,又于公元630年和654年第二次、三次來中國深造
。
以后
,來華學(xué)醫(yī)的日本學(xué)者,較著名的還有管原清
、管原捤成等
。此外尚有傳到日本的藥物
,從日本著名皇家文物倉庫“正倉院”收藏的藥物可見一斑。公元756年日本圣武天皇逝世后
,光明皇后把宮庭所存藥品送到“正倉院”
。其中有中藥約60種,包括麝香
、犀角
、人參、大黃
、龍骨
、肉桂、甘草等
,至今仍保存于正倉院中
。
日本大寶年以后,更加全面地模仿唐代的文化
,中國的醫(yī)事制度也為日本所效法
。公元701年8月,日本文武天皇頒布“大寶令”
,其中的醫(yī)事制度
、醫(yī)學(xué)教育、醫(yī)官等設(shè)置
,完全采納唐制。如疾醫(yī)令規(guī)定于中務(wù)省設(shè)正
、佑
、令使、侍醫(yī)
、藥生等官職
,宮內(nèi)省設(shè)醫(yī)師、醫(yī)博士
、醫(yī)生
;針師、針博士
、針生
;按摩師、按摩博士
、按摩生
;咒禁博士、咒禁生
;藥園士
、藥園生等職務(wù),規(guī)定醫(yī)生、針生分科習(xí)業(yè)
,醫(yī)生必修《甲乙經(jīng)》
、《脈經(jīng)》、《小品方》
、《集驗(yàn)方》
。針生則必修《素問》、《針經(jīng)》
、《明堂》
、《脈訣》、《流注經(jīng)》
、《偃側(cè)圖》
、《赤烏神針經(jīng)》等。學(xué)習(xí)年限:體療
、產(chǎn)科
、針科均為7年;創(chuàng)腫
、少小為5年
;五官科4年;按摩
、咒禁3年
,上述這些明顯具有唐代中國醫(yī)學(xué)的特點(diǎn)。
除派遣留學(xué)生如和使者前來中國學(xué)習(xí)和考察外
,日本還邀請中國學(xué)者去日本講學(xué)和教授
。如公元754年,我國高僧鑒真應(yīng)邀東渡日本
。他在傳律講經(jīng)同時
,還傳授中國醫(yī)藥知識、鑒別藥材的方法等
,對日本雙方醫(yī)藥的發(fā)展有一定影響
。
中國醫(yī)藥傳入日本以后,得到日本朝野重視
,在日本出現(xiàn)了許多以研究中國醫(yī)學(xué)而著稱的學(xué)者
,他們撰寫了不少研究中國醫(yī)學(xué)的巨著。如公元808年日本平城天皇的侍醫(yī)出云廣真等編成《大同類聚方》100卷
,就是參考傳入日本的中國醫(yī)籍《
黃帝內(nèi)經(jīng)》
、《針經(jīng)》、《脈經(jīng)》
、《甲乙經(jīng)》
、《小品方》
、《新修本草》等書而成的。據(jù)藤原佐世所編《日本國見在書目錄》(891)所載
,當(dāng)時日本官方所存中醫(yī)藥書籍已達(dá)163部
,1309卷。其中包括不少后來在我國散佚的書
,如《新修本草》
、《小品方》、《集驗(yàn)方》等
。這些書都是通過日本來我國的使節(jié)
、僧人、留學(xué)生
,以及赴日的唐人帶去的
,可見中醫(yī)當(dāng)時在日本之鼎盛。
三、中越醫(yī)藥交流
隋唐時期
,中越之間的交往也更頻繁,中國許多名士如沈佺期
、劉禹錫
、高駢、樊綽等人都曾去過越南
,醫(yī)藥隨之傳入越南更多
。《玉堂閑話》記載
,當(dāng)時有中國人申光遜者
,曾治愈一越南人之腦痛癥,唐代名醫(yī)孫思邈在越南被當(dāng)作醫(yī)神塑于先醫(yī)廟中供奉
。
在中越互相交住中,越南醫(yī)藥也通過貿(mào)易通商相互贈禮品
,不斷傳入中國
。如位于今越南中部之林邑國(至十五世紀(jì)時為越南黎王朝所并),曾多次遣使來中國
。帶入沉番
、琥珀、犀角等等藥物
。
在唐代的一些本草著作如《新修本草》
、《本草拾遺》等書中,收有不少越南藥物
,如白花藤
、丁香
、庵摩勒、毗黎勒
、詹糧香
、訶黎勒、蘇方木
、白茅芋香
、櫚木等。此外
,越南的成藥也有傳入
。如《太平廣記》引《宣室志》稱:“安南有玉龍膏,能化銀液
,唐韓約攜以入中國”
。因此,在中越醫(yī)藥交流中
,是相互促進(jìn)
,共同提高的。
四 、中印醫(yī)學(xué)交流
隋唐時期
,由于佛教在中國盛行,中印之間關(guān)系更為密切
,不少僧人互相往返
,促進(jìn)了中印之間的醫(yī)藥交流。
公元629~645年間
,唐朝僧人玄奘在印度取經(jīng)
,曾有《大唐西域記》,給我們提供了印度醫(yī)學(xué)隨著佛教而傳入我國的線索
。如該書記敘:“其婆羅門學(xué)四吠陀論:一曰壽
,謂養(yǎng)生繕性;二曰祠
,謂享祭祈禱
;三曰平,謂禮儀
、占卜
、兵法、軍陣
;四曰術(shù)
,謂異能、伎數(shù)
、梵咒
、醫(yī)方
。……”“病死:凡遭疾病
,絕粒七日
,期限之中,多有痊愈
;必未瘳差
,方乃餌藥,藥之性類
;各種不同
;醫(yī)之工伎,占候有異
?div id="4qifd00" class="flower right">
!保ㄐ剩骸洞筇莆饔蛴洝肪?)。
唐僧義凈
,于公元671年去印度
,在印度渡過了二十五個春秋,已向印人介紹過中國的本草學(xué)
、針灸學(xué)
、脈學(xué)、延年益壽術(shù)等知識
。他還對中印兩國的藥物作了比較
,曰:“須知西方(指印度、尼泊爾
、巴基斯坦等玄奘取經(jīng)稱作西域的地方)藥味與東夏不同
,互有互無,事非一概
,且如人參
、茯苓、當(dāng)歸
、遠(yuǎn)志
、烏頭、附子
、麻黃
、細(xì)辛
,若斯之流神州上藥
,察問西國咸不見有。西方則多足訶黎勒
,北道則時有郁金香
。他和玄奘的活動足以說明中印
、中尼、中巴之間的醫(yī)藥交流在唐代是很繁榮的
。
隋唐時期也大量傳入了印度醫(yī)藥學(xué)理論和醫(yī)療技術(shù)等
。
在中印僧人翻譯的不少佛經(jīng)中,包含有不少印度醫(yī)學(xué)的內(nèi)容
。如隋代天竺三藏阇那崛多
,《不空羂索咒經(jīng)》,其中有用藥物蘇摩羅(梔子)
、因陀羅波尼草(香附子)等多種藥物
、香科制成的藥丸并加咒語治一切“鬼病”恐怖癥;唐義凈三藏譯《佛說療痔病經(jīng)》
、《曼殊寶利菩薩咒藏中一字咒王經(jīng)》
,前者介紹了痔的分類,后者介紹用咒語及配合藥物治療內(nèi)
、外
、婦、五官等科疾病
。醫(yī)藥內(nèi)容隨佛經(jīng)傳入
,是中印醫(yī)學(xué)交流的一個途徑。而佛經(jīng)是隨佛教而來
,譯述佛經(jīng)者亦是高僧
。因此,佛教在中印醫(yī)學(xué)教流中亦起了促進(jìn)作用
。
此外
,尚直接譯進(jìn)了不少印度醫(yī)籍。據(jù)《隋書》
、《唐書》記載有十一種
,七十八卷。王燾《外臺秘要》中曾引用“天蘭經(jīng)論眼”
,也說明印度眼科專著已引起當(dāng)時中國醫(yī)學(xué)家的重視
。
隋唐時期,有不少印度產(chǎn)藥物
,作為貢品傳入中國
。如:郁金香、龍腦香等等
。
隋唐時期
,印度醫(yī)也有來華者,以眼科醫(yī)為多
。劉禹錫曾有《贈眼醫(yī)婆羅門詩》(劉禹錫《劉夢得文集》卷7
,P51
,四部叢刊縮編本,商務(wù)印書館
,1930年)
,就是印度限醫(yī)一例。此外有印度來華的“方士”
,如曾為唐太宗煉制丹藥的那羅邇娑婆及總章元年(668)來華的婆羅門盧伽逸多等
,(同(3)卷51,P887)
,這些方士皆是兼識醫(yī)藥者
。
印度醫(yī)藥的大量傳入,影響及當(dāng)時中國的醫(yī)學(xué)
,因而在隋唐時期完成的醫(yī)藥著作中
,印度醫(yī)學(xué)理論的“四大”說,均有述及
。如《千金要方》中曰:“凡四氣合德
,四神安和,一氣不調(diào)
,百一病生
。……”(孫思邈《備急千金要方》卷1
,P3人民衛(wèi)生出版社
,1955),《外臺秘要》則曰:“身者
,四大所成也
。地水風(fēng)火,陰陽氣候
,以成人身八尺之體
,骨肉肌膚,塊然而處
,上地大也……”(王燾《外臺秘要》
,卷21,P562
,人民衛(wèi)生出版社
,1655),除理論外
,醫(yī)方
、醫(yī)法也有傳入,《千金要方》、《千金翼方》中記載有耆婆方十余個及天竺按摩法:《外臺秘要》除載有“天竺經(jīng)論眼”外
,還有轉(zhuǎn)引之“近效蓮子草膏”(王燾《外臺秘要》,卷31
,P851,人民衛(wèi)生出版社,1955年)
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!肚Ы鹨矸健分械闹浣麅?nèi)容及隋唐咒禁科的出現(xiàn),顯然也受到印度佛教醫(yī)學(xué)之影響
。
五、中國與阿拉伯諸國的醫(yī)學(xué)交流
公元七世紀(jì)在阿拉伯半島崛起了伊斯蘭教國家,大食
,即阿拉伯帝國
,中國與大食的交往甚頻繁,在公元615~789年間
,大食正式遣使來唐者有37次之多
。其使攜帶來獻(xiàn)的方物中包括有藥物,《宋史·大食傳》也記曰:“唐朝永徽以后屢次入朝而獻(xiàn)方物
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!睋?jù)《本草綱目》記載來自大食之藥物有:馬腦、無名異
、阿芙蓉
、薰陸香、麒麟竭
、蘇合香
、無食子、訶黎勒
、丁香等
。大食是唐代對阿拉伯帝國之稱呼。故宋
、明記載之大食國產(chǎn)藥物
,當(dāng)多系隋唐時傳入的。
隋唐時期
,中國的煉丹術(shù)
、脈學(xué)、本草等內(nèi)容也傳入阿拉伯
。如生活于相當(dāng)宋興之世的譽(yù)為醫(yī)學(xué)名父的伊本·西拿
,西歐人稱阿維森納(980~1037)的著作《醫(yī)典》中就有受中醫(yī)學(xué)影響的跡象,如《醫(yī)典》記述的48種脈象中,有35種與中醫(yī)脈象相同
;關(guān)于糖尿病患者尿有甜味
,高熱病人有循衣摸床的征象以及藥物來源等。因而
,《醫(yī)典》也是隋唐時期中阿醫(yī)藥交流的反映
。
古比波斯,即今之伊朗
,在整個唐代都有波斯商人來中國經(jīng)商
。公元647~762年間,波斯使節(jié)來中國有28次之多
,不少使節(jié)攜有香料
、藥物等。
如公元730年波斯王子繼忽婆來朝獻(xiàn)香藥
、犀牛等
,中國本草中還記載有密陀僧、綠鹽
、阿月渾子
、無石子、阿魏等波斯傳入藥物
,可見皮斯藥物也豐富了中國藥學(xué)的內(nèi)容
。不少中國化了的波斯人及其后裔,也對中醫(yī)學(xué)作了重要貢獻(xiàn)
,如唐末五代著名詩人兼藥學(xué)家李珣
,傳為波斯商人李蘇沙之后,其家以販賣香藥為業(yè)
,有豐富的海藥知識
。他撰有《海藥本草》,基本上是一部總結(jié)和記述波斯等海外傳入中國藥物的著作
。
與此同時
,我國也有許多藥物向阿拉伯國家輸出。如肉佳
、蘆薈
、樟腦、生姜等
。依賓庫達(dá)特拔之《省道記》載中國
。出口貨有戈菜伯、吉納膠
、蘆薈
、樟腦……肉桂
、生姜等”。
六 、中國與其他國家的醫(yī)藥交流
隋唐時期
,在今之東南亞有訶陵、墮婆登
、獅子國等古國
,與我國的交往也很密切。訶陵
,又名阇婆,即今印度尼西亞之爪哇島
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!霸桶四辏朗公I(xiàn)……頻加鳥并異香
;”“十三年十一月
,獻(xiàn)……玳瑁蓋、生犀等”
。此外還有訶陵商人傳入的醫(yī)方
。據(jù)蘇頌《圖經(jīng)本草》記載:“破故紙,今人多以胡桃合服
,此法出于鄭相國
。自敘云:予為南海節(jié)度年七十有五,越地卑濕
,傷于內(nèi)外
,眾疾俱作,陽氣衰絕
,服乳石補(bǔ)藥
,百端不應(yīng)。元和七年
,有訶陵國舶主李摩訶
,知予病狀,遂傳此方并藥”
。訖今為臨床常用之溫補(bǔ)腎陽用方
。墮婆登國在訶陵國之西(當(dāng)亦在爪哇、蘇門答臘一帶)“貞觀二十一年
,其王獻(xiàn)古貝
、象牙、白擅等”
。
地處絲綢之路中段的古國如吐火羅
、罽賓
、個失密、泥婆羅等國
,在隋唐時期與中國的往來也密切
,隨著相互的貿(mào)易往來,醫(yī)藥上也得到交流
。如:
吐火羅國(古之大夏)
。在今阿富汗北部,曾多次遣使進(jìn)貢
?div id="m50uktp" class="box-center"> !伴_元八年。獻(xiàn)……異藥
。至十二年
。遣使獻(xiàn)胡藥乾陀羅等二百余品?div id="m50uktp" class="box-center"> !四?div id="m50uktp" class="box-center"> 。巡使獻(xiàn)紅頗梨、碧頗利
、生馬腦
、金精及質(zhì)汗等藥”。
罽賓(為西域古國名)
、指今阿富汗東北一帶地方及克什米爾一帶
。唐代稱個失密,或作迦濕邇羅
,即克什米爾的古譯
,據(jù)史書記載罽賓與中國的交流有:“貞觀十六年,遺使獻(xiàn)耨特鼠
,喙光而尾赤
,能食蛇。有破蛇螫者
,鼠輒嗅而尿之
,其瘡立愈”?div id="4qifd00" class="flower right">
!伴_元七年
,遣使來朝,進(jìn)《天文經(jīng)》一夾
,《秘要方》并蕃藥等物”
。個失密“開元初遣使來朝。八年……獻(xiàn)胡藥”
。
泥婆羅國
,指今尼泊爾
,“(貞觀)二十一年,遣使獻(xiàn)波蓤菜
、渾提蔥”
。此二者皆為藥物。
在隋唐時期史書中所記載的與之有醫(yī)藥交流的國家尚有昆侖
、拂懔等
。
昆侖,我國唐代前后
,泛指今中印半島南部及南洋諸島
。同時,我國古代又稱黑膚人為昆侖
,故從廣義講
,昆侖亦包括了今部分非洲國家。唐本草中記載來自昆侖的藥物有木香
、益智子
,肉豆蔻
、骨路支
、濱榔、丁香
、檀香
、阿魏、蘇方木
、白檀香等
。
拂懔,又作拂臨
、拂林
、拂菻即漢之大秦。隋唐時所謂拂菻即東羅馬帝國
。
據(jù)《新唐書》記載
,拂菻有“善醫(yī)能開腦出蟲以愈目眚”(歐陽修《新唐書》卷211下,P6260
,中華書局
,1975年),是穿顱術(shù)從國外傳入中國之記錄
,《舊唐書》則載有“乾封二年(667年)迫使獻(xiàn)底也伽”
,說明七世紀(jì)中期,底也迦已從拂菻傳入
,而在顯慶二至四年(657~659)編寫的《新修本草》中已有“底野迦”的記載
,曰“出西戎”
,則也是一個旁證。底野迦是由許多種藥物制成的
,其中含有鴉片
。提制鴉片的植物為罌粟,也是從唐代才為唐醫(yī)家陳藏器以“罌子粟”為名收入他的本草著作《本草拾遺》中
。
中醫(yī)能不能相信
中國是醫(yī)藥文化發(fā)祥最早的國家之一
,從文明的曙光在天幕上耀映亞細(xì)亞大地之時,遍及神州大地的簇簇史前文化篝火
,由點(diǎn)到面聯(lián)接起來
,形成燎原之勢,逐漸的融化在文明時代的光華之中
?div id="4qifd00" class="flower right">
!爸嗅t(yī)”是個專用名詞,它的“中”字顯然是為了區(qū)別“西醫(yī)”的“西”字
。因此
,大家理解的“中醫(yī)”是指傳統(tǒng)中國醫(yī)學(xué)或中國大夫。不過認(rèn)真求實(shí)地考證一下
,這個“中醫(yī)”之“中”
,本來的意思根本就不是指中國呢!
何以為證
?“中醫(yī)”一說
,最早見于《漢書·藝文志》的“有病不冶,常得中醫(yī)”句
。早在距今二千多年前的西漢時代就有了“中醫(yī)”一詞
,那時西醫(yī)還不成系統(tǒng),更沒傳入中國(西醫(yī)傳入中國是在西漢以后又過了一千七百年的明末)
,西漢人連西醫(yī)為何物都不知道
,怎可能為區(qū)別“西醫(yī)”,而稱中國的醫(yī)學(xué)醫(yī)術(shù)為“中醫(yī)”呢
?
西漢開始有“中醫(yī)”的說法
,若“中”不指中國,究竟何意呢
?中國最早認(rèn)識尤物的思想基礎(chǔ)
,來源于《易經(jīng)》,將世界一切事物均納入陰陽的軌道
,對后世的哲學(xué)
,社會、堪輿
、天文
、地理
、醫(yī)學(xué)……都具有重要和直接的影響。因此中國古代的醫(yī)學(xué)理論認(rèn)為
,人體的陰陽保持中和才會取得平衡不會生病
。若陰陽失衡,則疾病必來
。中醫(yī)大夫有“持中守一而醫(yī)百病”的說法
,意即身體若無陽燥,又不陰虛
,一直保持中和之氣
,會百病全無。所以“尚中”和“中和”是中醫(yī)之“中”的真正含意
。
當(dāng)然
,今日“中醫(yī)”一詞指中國的醫(yī)學(xué),但是
,若理解了“中和”之意
,會明白大夫?yàn)楹纬Uf滋陰、補(bǔ)陽
、調(diào)理……
從此
,中國醫(yī)藥學(xué)的文明史開始了。
中國五千年的有文字可考的醫(yī)學(xué)史
,由于東方文化發(fā)展的特色形成的中國獨(dú)特理論框架
,及近現(xiàn)代西方科學(xué)的撞擊及西醫(yī)的傳入
,出現(xiàn)兩個分明的層次
,在東西方醫(yī)學(xué)交匯中呈現(xiàn)復(fù)雜多態(tài)的狀態(tài)。
夏商西周時期醫(yī)巫并存
,在卜筮史料中記載了大量的醫(yī)藥衛(wèi)生的內(nèi)容
,形成了醫(yī)學(xué)的雛形。
春秋戰(zhàn)國之際
,是中國整個學(xué)術(shù)界百家爭鳴
、百花齊放時期,醫(yī)巫分離
,醫(yī)學(xué)具有更顯明的科學(xué)性